Cliente a riga di comando di Subversion: svn

To use the command line client, you type svn, the subcommand you wish to use [79], and any switches or targets that you wish to operate on—there is no specific order that the subcommand and the switches must appear in. For example, all of the following are valid ways to use svn status:

Per usare il cliente a riga di comando, digitare svn, il sottocomando che si vuole utilizzare [80], e qualsiasi opzione o parametro sul quale volete lavorare—non c'è un ordine specifico nel quale i sottocomandi e le opzioni devono apparire. Per esempio, tutti seguenti sono modi validi per usare svn status:

$ svn -v status
$ svn status -v
$ svn status -v myfile

You can find many more examples of how to use most client commands in Capitolo 3, Visita guidata and commands for managing properties in sezione chiamata «Proprietà».

Si possono trovare altri esempi di come usare molti comandi del cliente nel Capitolo 3, Visita guidata e comandi per gestire le proprietà in sezione chiamata «Proprietà».

Opzioni di svn

While Subversion has different switches for its subcommands, all switches are global—that is, each switch is guaranteed to mean the same thing regardless of the subcommand you use it with. For example, --verbose (-v) always means verbose output, regardless of the subcommand you use it with.

Nonostante Subversion abbia differenti opzioni per i suoi sottocomandi, tutte le opzioni sono globali—cioè, per ogni opzione è garantito che questa abbia lo stesso significato a prescindere dal sottocomando con cui la si usa. Per esempio, l'opzione --verbose (-v) significa «output prolisso», a prescindere dal sottocomando con cui la si usa.

--auto-props

Enables auto-props, overriding the enable-auto-props directive in the config file.

Abilita auto-props, sovrascrivendo la direttiva enable-auto-props nel file config.

--config-dir DIR

Instructs Subversion to read configuration information from the specified directory instead of the default location (.subversion in the user's home directory).

Ordina a Subversion di leggere le informazioni di configurazione dalla directory specificata al posto della posizione predefinita (.subversion nella directory personale dell'utente).

--diff-cmd CMD

Specifies an external program to use to show differences between files. When svn diff is invoked, it uses Subversion's internal diff engine, which provides unified diffs by default. If you want to use an external diff program, use --diff-cmd. You can pass switches to the diff program with the --extensions switch (more on that later in this section).

Specifica un programma esterno da utilizzare per mostrare le differenze tra i file. Quando viene invocato il comando svn diff, utilizza un motore diff interno di Subversion, che fornisce come predefinito il formato 'unified diffs'. Se si vuole utilizzare un programma diff esterno, usare --diff-cmd. Si può passare le opzioni al programma diff con l'opzione --extensions (si veda più avanti in questa sezione).

--diff3-cmd CMD

Specifies an external program to use to merge files.

Specifica un programma esterno da utilizzare per fondere i file.

--dry-run

Goes through all the motions of running a command, but makes no actual changes—either on disk or in the repository.

Fa tutte le mosse del comando senza fare le modifiche davvero—sul disco o nel deposito(repository). [81]

--editor-cmd CMD

Specifies an external program to use to edit a log message or a property value. See the editor-cmd section in sezione chiamata «Config» for ways to specify a default editor.

Specifica un programma esterno da utilizzare per editare un messaggio di registro o un valore di proprietà. Vedere la sezione editor-cmd in sezione chiamata «Config» per i modi di specificare un editor predefinito.

--encoding ENC

Tells Subversion that your commit message is encoded in the charset provided. The default is your operating system's native locale, and you should specify the encoding if your commit message is in any other encoding.

Dice a Subversion che i messaggi di commit sono codificati con l'insieme di caratteri specificato. Il predefinito è il locale nativo del sistema operativo e si può specificare la codifica se i messaggi sono in un'altra codifica.

--extensions (-x) ARGS

Specifies an argument or arguments that Subversion should pass to an external diff command when providing differences between files. If you wish to pass multiple arguments, you must enclose all of them in quotes (for example, svn diff --diff-cmd /usr/bin/diff -x "-b -E"). This switch can only be used if you also pass the --diff-cmd switch.

Specifica un argomento o gli argomenti che Subversion dovrebbe passare a un comando esterno diff quando fornisce differenze tra i file. Se si vogliono passare argomenti multipli, questi devono essere racchiusi tra virgolette doppie (per esempio, svn diff --diff-cmd /usr/bin/diff -x "-b -E"). Questa opzione può essere usata solo se si passa anche l'opzione --diff-cmd.

--file (-F) FILENAME

Uses the contents of the file passed as an argument to this switch for the specified subcommand.

Utilizza il contenuto del file passato come argomento per il sottocomando specificato.

--force

Forces a particular command or operation to run. There are some operations that Subversion will prevent you from doing in normal usage, but you can pass the force switch to tell Subversion I know what I'm doing as well as the possible repercussions of doing it, so let me at 'em. This switch is the programmatic equivalent of doing your own electrical work with the power on—if you don't know what you're doing, you're likely to get a nasty shock.

Forza l'esecuzione di un particolare comando o operazione. Ci sono alcune operazioni particolari che Subversion non permette di eseguire durante il normale uso, ma si può utilizzare l'opzione force per dire a Subversione «So che cosa sto facendo così come le eventuali conseguenze, quindi lasciami fare». Questa opzione è l'equivalente programmatico del fare da sè i lavori sull'impianto elettrico senza togliere la corrente—se non si sa quello che stiamo facendo, si potrebbe prendere una bella scossa.

--force-log

Forces a suspicious parameter passed to the --message (-m) or --file (-F) options to be accepted as valid. By default, Subversion will produce an error if parameters to these options look like they might instead be targets of the subcommand. For example, if you pass a versioned file's path to the --file (-F) option, Subversion will assume you've made a mistake, that the path was instead intended as the target of the operation, and that you simply failed to provide some other—unversioned—file as the source of your log message. To assert your intent and override these types of errors, pass the --force-log option to subcommands that accept log messages.

Forza un parametro sospetto passato alle opzioni --message (-m) o --file (-F) ad essere accettato come valido. Come predefinito, Subversion produrrà un errore se i parametri per queste opzioni sembrano essere le destinazioni del sottocomando. Per esempio, se passate il precorso di un file versionato all'opzione --file (-F), Subversion presupporrà che si è sbagliato, che il percorso era inteso come obiettivo dell'operazione e che si è semplicemente fallito nel fornire un altro file—non versionato— come sorgente del messaggio di registro. Per affermare la scelta e escludere questi tipi di errore, passare l'opzione --force-log al sottocomando che accetta messaggi di registro.

--help (-h or -?)

If used with one or more subcommands, shows the built-in help text for each subcommand. If used alone, it displays the general client help text.

Se usato con uno o più sottocomandi, mostra il testo di aiuto incorporato per ogni sottocomando. Usato da solo visualizza il testo generale di aiuto del cliente.

--ignore-ancestry

Tells Subversion to ignore ancestry when calculating differences (rely on path contents alone).

Dice a Subversion di ignorare l'ascendenza quando calcola le differenze (dipende solo dal contenuto del percorso).

--ignore-externals

Tells Subversion to ignore external definitions and the external working copies managed by them.

Dice a Subversion di ignorare definizioni esterne e le copie di lavoro esterne gestite da esse.

--incremental

Prints output in a format suitable for concatenation.

Stampa l'output in un formato usabile per la concatenazione.

--limit NUM

Show only the first NUM log messages.

Mostra solo primi NUM messaggi di registro.

--message (-m) MESSAGE

Indicates that you will specify a commit message on the command line, following this switch. For example:

Indica che sarà specificato un messaggio di commit sulla linea di comando, di seguito a questa opzione. Per esempio:

$ svn commit -m "They don't make Sunday."
  $ svn commit -m "Loro non fanno la domenica."
--new ARG

Uses ARG as the newer target.

Usa ARG come nuovo obiettivo.

--no-auth-cache

Prevents caching of authentication information (e.g. username and password) in the Subversion administrative directories.

Evita di memorizzare le informazioni di autenticazione (e.g. nome utente e password) nelle cartelle amministrative di Subversion.

--no-auto-props

Disables auto-props, overriding the enable-auto-props directive in the config file.

Disabilita auto-props, sovrascrivendo la direttiva enable-auto-props del file config.

--no-diff-added

Prevents Subversion from printing differences for added files. The default behavior when you add a file is for svn diff to print the same differences that you would see if you had added the entire contents of an existing (empty) file.

Evita a Subversion di stampare le differenze dei file aggiunti. Il comportamento predefinito quando si aggiunge un file è per svn diff di stampare le stesse differenze che si sarebbero viste aggiungendo l'intero contenuto di un file esistente (vuoto).

--no-diff-deleted

Prevents Subversion from printing differences for deleted files. The default behavior when you remove a file is for svn diff to print the same differences that you would see if you had left the file but removed all the content.

Evita a Subversion di stampare le differenze dei file eliminati. Il comportamento predefinito quando si rimuove un file è per svn diff di stampare le stesse differenze che si sarebbero viste lasciando il file ma rimuovendo tutto il contenuto.

--no-ignore

Shows files in the status listing that would normally be omitted since they match a pattern in the global-ignores configuration option or the svn:ignore property. See sezione chiamata «Config» and sezione chiamata «svn:ignore» for more information.

Mostra nel listato status i file che normalmente sarebbero omessi dato che corrispondono a un campione nell'opzione di configurazione global-ignores o la proprietà svn:ignore. Vedere sezione chiamata «Config» e sezione chiamata «svn:ignore» per maggiori informazioni.

--no-unlock

Don't automatically unlock files (the default commit behavior is to unlock all files listed as part of the commit). See sezione chiamata «Locking» for more information.

Non sblocca automaticamente i file (il comportamento predefinito per commit è di sbloccare tutti i file che fanno parte dell'elenco di commit). Vedere sezione chiamata «Locking» per maggiorni informazioni.

--non-interactive

In the case of an authentication failure, or insufficient credentials, prevents prompting for credentials (e.g. username or password). This is useful if you're running Subversion inside of an automated script and it's more appropriate to have Subversion fail than to prompt for more information.

Nel caso di autenticazione fallita, o credenziali insufficienti, evita la richiesta di credenziali (e.g. nome utente o password). Questo è utile quando si sta eseguendo Subversion dentro uno script automatizzato ed è più appropriato far fallire Subversion invece di chiedere maggiori informazioni.

--non-recursive (-N)

Stops a subcommand from recursing into subdirectories. Most subcommands recurse by default, but some subcommands—usually those that have the potential to remove or undo your local modifications—do not.

Ferma un sottocomando dallo scendere ricorsivamente nelle sottocartelle. Molti sottocomandi sono ricorsivi come comportamento predefinito, ma alcuni sottocomandi— in genere quelli che hanno la capacità di eliminare o annullare le modifiche locali—non lo sono.

--notice-ancestry

Pay attention to ancestry when calculating differences.

Tiene conto di ascendenza quando calcola le differenze.

--old ARG

Uses ARG as the older target.

Usa ARG come obiettivo più vecchio.

--password PASS

Indicates that you are providing your password for authentication on the command line—otherwise, if it is needed, Subversion will prompt you for it.

Indica che si sta fornendo la propria password per autenticazione sulla linea di comando—altrimenti, se necessario, Subversion la chiederà.

--quiet (-q)

Requests that the client print only essential information while performing an operation.

Richiede che il client stampi solo le informazioni essenziali quando esegue un'operazione.

--recursive (-R)

Makes a subcommand recurse into subdirectories. Most subcommands recurse by default.

Fa sì che un sottocomando sia ricorsivo. Molti sottocomandi sono ricorsivi in modo predefinito.

--relocate FROM TO [PATH...]

Used with the svn switch subcommand, changes the location of the repository that your working copy references. This is useful if the location of your repository changes and you have an existing working copy that you'd like to continue to use. See svn switch for an example.

Usato con il sottocomando svn switch, cambia la posizione del deposito(repository) al quale fa riferimento la propria copia di lavoro. Questo è utile quando la posizione del deposito(repository) cambia e si ha una copia di lavoro che si vuole continuare ad utilizzare. Vedere svn switch per un esempio.

--revision (-r) REV

Indicates that you're going to supply a revision (or range of revisions) for a particular operation. You can provide revision numbers, revision keywords or dates (in curly braces), as arguments to the revision switch. If you wish to provide a range of revisions, you can provide two revisions separated by a colon. For example:

Indica che si sta per fornire una revisione (o intervallo di revisioni) per una particolare operazione. Si può fornire il numero di revisione, parole chiave della revisione o la data (tra parentesi graffe), come argomento all'opzione revision. Se si vuole fornire un intervallo di revisioni, si posono fornire due revisioni separate dai due punti (:). Per esempio:

$ svn log -r 1729
$ svn log -r 1729:HEAD
$ svn log -r 1729:1744
$ svn log -r {2001-12-04}:{2002-02-17}
$ svn log -r 1729:{2002-02-17}

See sezione chiamata «Chiavi per le revisioni» for more information.

Vedere sezione chiamata «Chiavi per le revisioni» per maggiorni informazioni.

--revprop

Operates on a revision property instead of a Subversion property specific to a file or directory. This switch requires that you also pass a revision with the --revision (-r) switch. See sezione chiamata «Unversioned Properties» for more details on unversioned properties.

Opera su una proprietà di revisione invece di una proprietà di Subversion specifica di un file o di una directory. Questa opzione richiede anche di passare la revisione con opzione --revision (-r). Vedre sezione chiamata «Unversioned Properties» per maggiori dettagli sulle proprietà non versionate.

--show-updates (-u)

Causes the client to display information about which files in your working copy are out-of-date. This doesn't actually update any of your files—it just shows you which files will be updated if you run svn update.

Fa sì che il cliente visualizzi informazioni riguardo ai file nella propria copia di lavoro che non sono aggiornati. Non aggiorna veramente nessuno dei propri file—mostra solamente qualli file sarebbero aggiornati se si eseguisse svn update.

--stop-on-copy

Causes a Subversion subcommand which is traversing the history of a versioned resource to stop harvesting that historical information when a copy—that is, a location in history where that resource was copied from another location in the repository—is encountered.

Fa sì che il sottocomando che attraversa lo storico della risorsa versionata si fermi nel recupero di queste informazioni storiche quando incontra una copia—cioè, una posizione nella storia dove questa risorsa è stata copiata da un'altra posizione nel deposito(repository).

--strict

Causes Subversion to use strict semantics, a notion which is rather vague unless talking about specific subcommands.

Fa sì che Subversion utilizzi la semantica rigorosa, una nozione alquanto vaga finché non si parla di un sottocomando specifico.

--targets FILENAME

Tells Subversion to get the list of files that you wish to operate on from the filename you provide instead of listing all the files on the command line.

Dice a Subversion di prendre la lista dei file su cui si vuole operare dal nome del file fornito invece di elencare tutti i file sulla linea di comando.

--username NAME

Indicates that you are providing your username for authentication on the command line—otherwise, if it is needed, Subversion will prompt you for it.

Indica che si sta fornendo il proprio nome utente per l'autenticazione sulla linea di comando—altrimenti, se necessario, Subversion la richiederà.

--verbose (-v)

Requests that the client print out as much information as it can while running any subcommand. This may result in Subversion printing out additional fields, detailed information about every file, or additional information regarding its actions.

Richiede che il cliente stampi più informazioni che può mentre viene eseguito ogni sottocomando. Può risultare che Subversion stampi campi addizionali, informazioni dettagliate su ogni file, o informazioni addizionali riguardo le sue azioni.

--version

Prints the client version info. This information not only includes the version number of the client, but also a listing of all repository access modules that the client can use to access a Subversion repository.

Mostra informazioni riguardo la versione del cliente. Questa informazione non include solo numero di versione del cliente, ma anche una lista di tutti i moduli di accesso al deposito(repository) che il cliente può utilizzare per accedere al deposito(repository) di Subversion.

--xml

Prints output in XML format.

Stampa l'output nel formato XML.

Sottocomandi di svn



[79] Yes, yes, you don't need a subcommand to use the --version switch, but we'll get to that in just a minute.

[80] Sì, sì, non avete bisogno di un sottocomando per usare l'opzione --version, ci arriveremo in un minuto.

[81] Ndt. letteralmente 'a secco'